Больше новостей читайте на сайте Национальной библиотеки Чувашской Республики http://www.nbchr.ru

воскресенье, 17 декабря 2017 г.

Е.Федотова. Из наблюдений обряда некрещеных чувашей...,

Из наблюдений обряда некрещеных чувашей Якушкинского куста Нурлатского района Республики Татарстан

Федотова (Ермилова) Елена Владимировна
Чувашский государственный институт гуманитарных наук
г. Чебоксары
Большинство чуваш с каким-то подобострастным
уважением придерживается образа жизни предков…

В. Сбоев
Нурлатский район отличается многонациональностью и поликонфессиональностью. Он считается одним из районов компактного проживания некрещеных чувашей. Чуваши традиционной культуры вместе с собой сохранили и старинный обряд — моление за здоровье семьи.
Под термином «Якушкинский куст» понимаем деревни Ерепкино, Аксумла, Якушкино, Абрыскино, Салдакаево, расположенные цепочкой по направлению к реке Черемшан и имеющие общую традицию как моление за здоровье семьи. Этот обряд вполне можно назвать эндемичным. Место общего моления находится в км к югу от д. Салдакаево Нурлатского района Республики Татарстан. Почитаемое некрещеными чувашами место — святилище «Кардаллă Ырă» (дословно переводится как «Огороженное Добро»). В недавнем прошлом святилище почитали чуваши всего Якушкинского куста, а в настоящее время только деревень Салдакаево, Абрыскино, Якушкино, расположенных к югу от святилища. Оно находится на равнинном месте, не возделанном в культурном отношении поле. «Кардаллă Ырă» представляет собой правильную шестиугольную огороженную площадь. Внутри ограды рельеф земли не ровный, со впадинами.
Шестиугольная ограда устроена на 13 столбах, на 12 из которых прибиты жерди в 4 ряда. Каждая жердь держится на 3 столбах. На столбы, которые расположены относительно по углам, прибиты по 4 жерди. С северо-западной стороны находится вход. Входные столбы придерживают также по 4 жерди.
Святилище посещают летом в дни Вознесения и Симека. Обряд его посещения считается большим праздником. Одеваются в белые / светлые одежды. На вопрос: «Почему именно в день Вознесения?» — информаторы не могут ответить. Видимо, они ходили в день праздника христиан для того, чтобы внешне как-то нейтрализовать свое отношение к той или иной религии. Редко бывают посещения и вне праздников, но только в четверг [1]. С собой приносят в дар «Кардаллă Ырă» еду: юсман, пăт юсман, пăшалу, йăва, куймак, и монеты цвета серебра. Монеты берутся обязательно на каждого члена семьи: если 9 человек, то нужно брать с собой 9 монет. Преемственница и носительница традиций некрещеных чувашей Пикинеева Эрнеби Угандеевна 1912 года рождения (дд. Аксумла — Абрыскино), рассказывая, подчеркивает, что к святилищу ходят молиться за семью, поэтому и монеты берутся на каждого из членов семьи. Эти монеты клали в специальное углубление в земле. Раньше, в начале XX в., недалеко от святилища протекала река, возле которой, прежде чем зайти на территорию святилища, проводили обряд усал тăкни (оставление злых духов): у воды оставляли кук хуранĕ (котелок кук), слеплённый из теста в форме котелка с тремя ручками по краям. В котелок клали крупу, капали воду (каша для злых духов) и лепёшку пăшалу. Тут же развеивали муку, золу и лишь затем подходили к святилищу и заходили внутрь. Специальная дверь закрывалась лишь тогда, когда выходили все почитающие. Всему этому она научилась от акай (старшей сестры мужа) Пикинеевой Синевер Питубаевны. Она же рассказывала о старцах по имени Мигулай, Ванюхха, Эльдирек, которые первыми огородили это священное место. В настоящее время считающиеся лучшими знатоками и исполнителями традиционных обрядов чувашей проводят обряд чÿк, асăнса хывни (моление, поклонение хлебными жертвами, а также обрядовые действия и молитвы, посвященные духам родовых предков) на территории святилища и последующей за оградой трапезой вместе со всеми пришедшими. А раньше умели делать это все. Предназначенное «Кардаллă Ырă» оставляют внутри ограды [2]. Есть вариант, когда трапезу проводили внутри ограды, усаживаясь вокруг [3]. Посещают святилище по несколько человек, по одному не ходят. Существуют определенные запреты: около «Кардаллă Ырă» нельзя громко разговаривать, ругаться , осквернять, иначе человек, нарушивший запреты, заболеет. Существует и запрет заходить внутрь ограды без сакральной необходимости [4].
«Кардаллă Ырă» обладает целебными свойствами. В надежде исцеления приходят сюда тяжело больные [5]. Информатор Яхвунова Минзулу Ильинична 1912 года рождения из д. Якуттткино рассказала об исцелении юноши — Чеботарева Ванюххи, страдавшего припадками. Он выздоровел после того, как по совету старцев он один самостоятельно заново огородил разрушенную трактором ограду святилища. С помощью святилища выздоровела и девушка, страдающая болезнью ног [6]. Чуваши верят, что «Кардаллă Ырă» оберегает их от болезней, злых духов и приносит благость.
Население, начиная с 1950-х годов рождения, называют это святилище «çумăр карди» (дословно переводится как «Ограда дождя»). Это второе название отражает одну из функций «Кардаллă Ырă» — во время засухи старики ставят новую ограду: «Надо заново огородить «Кардаллă Ырă», — приговаривают старцы во время засушливой погоды. В последний раз ограда его была обновлена в 1996 году (из наблюдений автора). Последствия периода расцвета советского атеизма в большинстве своем прервали передачу религиозной идентичности от поколения к поколению. И в результате только старшее поколение помнит и придерживается традиции почитания святилища.
Следующий, редко встречающийся вариант названия, это «Чассанай» (вероятно, с русского слова часовня) [7]. Судя по этому названию, видимо, в годы насильственной христианизации там была построена часовня, чтобы как-то привить к христианству приходящих сюда некрещеных чувашей. Ожидаемые действия «Чассаная» те же, что и от «Кардаллă Ырă». Как показывает действительность, некрещеные чуваши почитали и почитают святилище «Кардаллă Ырă», а не «Чассанай», потому что последнее когда-то, возможно, было, но его не возобновили, не построили взамен старому новое, в результате чего его вообще не оказалось. Осталось только название, да и оно редко упоминается. Преобладает название «Кардаллă Ырă».
Ограда святилища обновляется в зависимости от частоты засухи, по причине ветхости и (редко) человеческого фактора.
О времени появления этого святилища информанты единогласно отвечают: «Тахçан ĕмĕрхи» (Давным-давно). О том, росло ли там какое-нибудь дерево, информанты не помнят. Считают, что там дерево не росло. На вопрос: « А не ограда ли это киреметища?» — информанты отвечают отрицательно.
Как показывает итог поисков, о святилище «Кардаллă Ырă» в научной литературе нигде не зафиксировано. Единственное — это фотография, на обороте которой написано: «Ограда киреметища в д. Салдакаево Октябрьского р. ТАССР. 1961 г. Фото Л. А. Иванова». Она хранится в Научном архиве Чувашского государственного института гуманитарных наук. [9]. Фотография включена в книгу «Народные обряды чувашей в фотографиях» [10, с. 17]. Аналогичное название «Кардаллă Ырă» наблюдаем у Магницкого. Это «Кардалуй (огороженное поле) дух, живущий в полевой киремети» [11, с. 48]. В словаре Н. И. Ашмарина — Ырсен карты (Ограда добра (слово добро — во множественном числе) [12, с. 65]. Учёный также считает, что «...культ ырă, соприкасаясь с культом киремети, имеет самую тесную связь с почитанием умерших» [13, с. 244]. Некрещеные чуваши считают, что предки оберегают живущих потомков — продолжателей свой род / семью.
Обряд поклонения духам-покровителям семьи есть у удмуртов, но он у них совершается несколько иначе, чем у некрещеных чувашей: «Когда в семье все сыновья женятся, а дочери выходят замуж, родители приносят жертву духам- покровителям семьи. Раньше обычно жертвовали коня или лошадь, позднее — двух гусей: считается, что «все равно четыре ноги» [14, с. 88—89].
На наш взгляд, святилище «Кардаллă Ырă» относится к архаическому культурному слою. Ввиду того, что среди чувашского этноса нигде больше не зафиксировано подобное святилище, «Кардаллă Ырă» со своей функцией является локальной традицией чувашей Нурлатского района Республики Татарстан.
Крещёные чуваши, которые в свою очередь делятся в этой местности на две группы: живущие по традиционной вере, несмотря на то, что приняли обряд крещения; и чуваши, живущие по христианской вере, а также русские, татары данной местности достаточно толерантно относятся к традиционным обрядам и святилищу некрещеных чувашей.
Информаторы из Нурлатского района Республики Татарстан:
1. Васильева Е. И., 1928 г. р., д. Салдакаево
2. Донскова Е. М., 1905 г. р., Николаева З. С., 1938 г. д. Якушкино
3. Николаева З. С., 1938 г. р., д. Якушкино
4. Яхвунова М. И., 1912 г. р., д. Якушкино
5. Михедюкова Н. И., 1938 г. р., с. Егоркино, с 1950-х гг. живет в д. Якушкино
6. Михедюкова Н. И., 1938 г. р., с. Егоркино, с 1950-х гг. живет в д. Якушкино
7. Егорова Д. Я., 1918 г. р., д. Илюткино, Ермилова Л. H., 1951 г. р., д. Илюткино, с 1977 г. живет в д. Якушкино.
8. Михедюкова Н. И., 1938 г. р., с. Егоркино, с 1950-х гг. живет в д. Якушкино
 
9. Научный архив Чувашского государственного института гуманитарных наук, отд. VIII, ед. хр. 197, инв. № 1478.
10. Народные обряды чувашей в фотографиях. Составление и текст А. К. Салмина. — Чебоксары: Чувашский государственный институт гуманитарных наук, 2001. — 112 с.
11. Магницкий В. Материалы к объяснению старой чувашской веры. — Казань: Типография Императорского Университета, 1881. — 267 с.
12 Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка. Вып. III. — Чебоксары:Чуваш. гос. изд-во, 1929. — 363 с.
13. Ашмарин Н. И. Опыт исследования чувашского синтаксиса. Часть I. — Казань: Типолитография В. М. Ключникова, 1903. — 570 с.
14. Миннияхметова Т. Г. Поминальные обряды закамских удмуртов // Финно-угорская фольклористика на пороге нового тысячелетия: Материалы конференции (Международная летняя школа. Глазов, 17—30 августа 2000 г.) / Отв. ред. Т. Г. Владыкина. — Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 2001. — С. 84—95.
Список выявленных нами людей, ставивших священную ограду:
1. Сандимиров Яхвун Яковлевич (1909—1992), д. Якушкино.
2. Чеботарев Иван (Ванюхха) Федорович (1905—1977), д. Якушкино.
3. Ухваньков Иван (Миндук) (1905—1986), д. Якушкино.
4. Пантерин Михаил Михайлович, д. Салдакаево.
5. Илюхин Николай Пайдулович, 1941 г. р., д. Салдакаево.

пятница, 15 декабря 2017 г.

Ирар-ишакские фосфориты Автономной Чувашской Советской Социалистичекой Республики, 1928

Из фондов Российской Государственной библиотеки

Ирар-ишакские фосфориты Автономной Чувашской Советской Социалистичекой Республики [Текст] : отчеты по разведкам летом 1926 г. / В. А. Чердынцев, Б. И. Горизонтов, В. Г. Соболев. - Чебоксары : Чувашское Общество изучения местного края, 1928. - 111 с.
Авт. указаны в содерж.
Подстроч. примеч.


Читать полностью по ссылке https://dlib.rsl.ru/viewer/02000000011#?page=1

четверг, 14 декабря 2017 г.

Вести электронной библиотеки Национальной библиотеки Чувашской Республики, вып. 12



БУ «Национальная библиотека Чувашской Республики»
 Минкультуры Чувашии
Электронный читальный зал








Вести электронной библиотеки
Национальной библиотеки Чувашской Республики, вып. 12














Чебоксары – 2017

Писатели-юбиляры года в коллекциях электронной библиотеки
В 2017 году чувашская литература богата юбилейными датами. В данном выпуске электронного журнала представлены писатели-юбиляры и их произведения из фонда электронной библиотеки.
Электронная коллекция «Чувашская литература» является составной частью электронной библиотеки Национальной библиотеки Чувашской Республики и включает цифровые копии произведений чувашских писателей. Это произведения на чувашском языке и переводы чувашских авторов на русский язык. В творчестве чувашских писателей, поэтов находят отражение противоречия в социально-экономической жизни страны и духовно-нравственные проблемы общества. В произведениях прослеживается социологический анализ важнейших сторон и явлений в жизни, нацеленность на острейшие проблемы и конфликтные ситуации. Характер современного человека, его духовно-нравственный мир и деяния предстают перед читателем в произведениях прозаиков, драматургов, поэтов.
Еще одна коллекция, обогатившая фонд электронной библиотеки художественной и научно-популярной литературой как классиков чувашской литературы, так и современных авторов на чувашском и русском языках, - это коллекция «Литературная палитра Чувашии - 100 книг для прочтения». Она создана при поддержке Министерства культуры Российской Федерации в рамках реализации ФЦП «Культура России (2012-2018 годы). Проект направлен на возрождение интереса к чтению высокохудожественной литературы посредством обеспечения доступа к оригинальной и переводной чувашской литературе, содержащейся в фондах Национальной библиотеки Чувашской Республики и в частных собраниях авторов.
Подборка охватывает большой временной промежуток, различные жанры литературы и включает научно-популярную и художественную литературу с середины XVIII до начала XXI века. Коллекция включает романы, драматические произведения, сборники коротких рассказов, поэзию, книги о путешествиях, мемуары, народные сказания, сказки и детскую литературу. Это произведения, отражающие общечеловеческие и национальные идеи гуманизма, историко-культурные традиции, исторические корни и современное развитие края. Представлены произведения на чувашском языке и переводы изданий на русский язык, которые позволяют популяризировать чувашскую литературу среди тех, кто не владеет чувашским языком.
Коллекция «Литературная палитра Чувашии - 100 книг для прочтения» содержит следующие произведения писателей-юбиляров 2017 года:

Энтип Василий Иванович (Антипов) - «Ҫӗнӗлӳ» (поэмӑсен триптихӗ)
Краснов Георгий Васильевич – «Катӑк чӗлӗм» (приключениллӗ повеҫ)
Смолин Анатолий Семенович – «Кӗтрет кӗтесӗ»ӑвӑсем)
Чулгась Кузьма Афанасьевич –«Лапшу Ҫтаппанӗ» (калав)
Воробьев Алексей Александрович – «Кӑнтӑрла» (суйласа илнӗ сӑвӑсем)
Аслан Степан Степанович – «Ахрат» (роман)
Давыдов-Анатри Василий Иванович – «Ӳссен эсĕ кам пулан?»ӑвӑсемпе юмахсем)

Цифровые копии произведений представлены для чтения в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. Сведения о писателях даны из Литературной карты Чувашии.






Эндип (Антипов) Василий Иванович (1937-2017)

Антипов (Эндип) Василий Иванович Чувашский писатель, заслуженный деятель искусств Чувашской Республики (1992), член Союза писателей СССР (1977).
Родился в д. Черный Ключ Клявлинского района Куйбышевской (ныне Самарской) области.
В. Эндип – выпускник Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова, Высших литературных курсов при Литературном институте им. А.М. Горького. Работал заведующим сельским клубом, разнорабочим, бригадиром ремонтной бригады, художественным оформителем на стройке, слесарем, редактором многотиражной газеты и радиоорганизатором в г. Новочебоксарск, редактором и главным редактором Чувашского книжного издательства. Был заместителем председателя правления Союза писателей Чувашской АССР, сотрудником Комитета по лесному хозяйству Чувашской Республики.
Начало литературного творчества относится к 50-м гг. прошлого века. В чувашской поэзии XX в. занимает особое место. Серьезное, ответственное отношение к слову ярко проявились в его произведениях. Они интересны своими темами и поэтическими средствами их воплощения. Отходя от ранних увлечений европейскими сонетами, обратил свой взор на поэтику восточной традиции, вмещая в стихотворные строки емкие и густые образы.
Основные издания: «Çăлкуç» (Родник), «Алăри асамат» (Молния в руке), «Туслăх кăшăлĕ» (Венок дружбы), «Пыл çунă ир» (Медвяная роса), «Юрату юрри» (Песнь обновления), «Илĕртӳллĕ ир» (Красота манящая), «Самана» (Вехи века), «Чĕнӳ чанĕ» (Набатный зов) и др.
Награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Чувашской АССР.
1.      Энтип, В. И. Алӑри асамат : [сӑвӑсемпе поэмӑсем] / Василий Энтип. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1976. - 96 с. : ил. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000287.pdf
2.      Энтип, В. И. Венок дружбы : [поэмы : для мл. и сред. школьного возраста] / В. Энтип ; пер. с чуваш. Н. Григорьевой ; ред. М. П. Егоров ; худож. В. А. Смирнов. - Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 1977. - 24 с. : ил. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000123.pdf
3.      Энтип, В. И. Илӗртӳллӗ илем : [повеҫсем, калавсем, эссесем, статьясем] / Василий Энтип. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1992. - 399 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000138.pdf
4.      Энтип, В. Пыл ҫунӑ ир : сӑвӑсем, поэмӑсем / Энтип Ваҫҫи. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1979. - 272 с.
5.      Эндип, В. И. Родники России : [стихи и поэмы] / В. И. Эндип ; пер. с чуваш.: Е. М. Аксельрод, Н. А. Григорьевой. – Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 1980. – 232 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000136.pdf
6.      Энтип, В. И. Самана : сӑвӑсем, поэмӑсем / Василий Энтип. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1987. - 254 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000137.pdf
7.      Энтип, В. И. Ҫӑлкуҫ : сӑвӑсем, поэма / В. И. Энтип - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1974. - 63 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000135.pdf
8.      Энтип, В. И. Туслӑх кӑшӑлӗ : [сӑвӑсем] / В. И. Энтип. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. - 23 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000122.pdf
9.      Энтип, В. И. Юрату кӗнеки : сӑвӑсем, поэмӑсем / В. И. Энтип. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. - 140 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000312.pdf

Краснов Георгий Васильевич (1937-2012)

Краснов Георгий ВасильевичЧувашский писатель, лауреат премии комсомола Чувашии им. М. Сеспеля (1979), заслуженный работник культуры Чувашской АССР (1984), народный писатель Чувашской Республики (2003), кандидат филологических наук (2003), профессор (1995), почетный гражданин Ядринского района (2006), член Союза писателей СССР (1969).
Родился 30 января 1937 г. в д. Салугино (Йĕрхкасси) Ядринского района Чувашской Республики.
Георгий Краснов – выпускник Цивильского сельскохозяйственного техникума, факультета журналистики Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. Работал председателем колхоза, главным редактором и заместителем председателя Комитета по телевидению и радиовещанию Совета Министров Чувашской АССР, председателем правления Союза писателей, главным редактором журнала «Тăван Атăл», преподавателем Чувашского республиканского лицея-интерната им. Г.С. Лебедева, старшим преподавателем Чувашского республиканского института образования. С 2005 г. профессор факультета журналистики Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова.
Первые произведения появились в 1953 г. в Цивильской районной газете. Автор более 30 книг разных жанров, либретто оперы А. Васильева «Чакка» и оперетты Т. Фандеева «Хÿри вĕçне туй килсен» (Свадьба), радиопьес. Из ранних романов самый популярный – «Çамрăклăх пĕрре килет» (Молодость не повторяется). Немало сделал для развития жанра приключенческой повести для детей, а также жанров научной фантастики и детективной литературы. Его книги переведены на русский, белорусский, киргизский и др. языки. На сценах Чувашского академического драматического театра им. К.В. Иванова, Чувашского государственного театра юного зрителя им. М. Сеспеля и народных театров успешно шли его пьесы «Шупашкарăм, Çĕнĕ Шупашкарăм» (Чебоксары, Новочебоксарск), «Хăмла» (Хмель), «Савни савнине илет» (Женятся на любимых) и др. Телевидение показало его многосерийные телепьесы «Элеш», «Тайна старого замка», «Чужая».
Основные издания: «Ĕмĕр тикĕс килмест» (Прожитого не пережить), «Çитетпĕр хĕрĕхе – иртетпĕр хĕрĕхрен» (Нам уже за сорок), «Телей патне виçĕ çухрăм» (Три версты до счастья), «Кавар» (Заговор), «Пуçсăр юланутсен эскадронĕ» (Эскадрон всадников без головы), «Сарамат пĕкки» (Радуга на рассвете), «Çĕрле лартнă улмуççи» (Яблоня двух сердец), «Молодость не повторяется», «Тают снега», «Все от любви», «Горизонты», «Дуэль» и др.

1.      Краснов, Г. В. Все от любви : роман / Г. В. Краснов. - Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 1986. - 303 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000212.pdf
2.      Краснов, Г. В. Ӗмӗр тикӗс килмест : роман / Г. В. Краснов. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. - 445, [2] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000210.pdf
3.      Краснов, Г. В. Инҫетри сасӑсем : приключениллӗ повеҫпе фантазиллӗ калавсем / Г. В. Краснов. - Шупашкар : Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. - 96 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000143.pdf
4.      Краснов, Г. В. Кавар : повеҫсем: [аслӑ тата вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли] / Г. В. Краснов. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 2004. - 320 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000142.pdf
5.      Краснов, Г. В. Карач Иванов тата Берия : романсем, повесть, калавсем / Г. В. Краснов. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. - 509, [2] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000216.pdf
6.      Краснов, Г. В. Молодость не повторяется : роман и повесть / Г. В. Краснов ; [авториз. пер. с чуваш. Н. Попова и Г. Окунева] ; ред. З. В. Филиппова ; худож. А. А. Макаров. - Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 1978. - 288 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000213.pdf
7.      Краснов, Г. В. Операция "Сломанная трубка" : повести: [для сред. и ст. шк. возраста] / Георгий Краснов ; пер. с чув. [А. Орлова], рис. П. Павлинова. - Москва : Детская литература, 1982. - 110 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000209.pdf
8.      Краснов, Г. В. Пурнӑҫ иккӗ килмест : [Лев Пантелеймонович Кураков ҫинчен] / Георгий Краснов, Герман Желтухин. - Шупашкар : Интеллект, 1995. - 240 с. : ил. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0001635.pdf
9.      Краснов, Г. В. Пуҫсӑр юланутсен эскадронӗ : роман / Г. В. Краснов. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 1990. - 374, [1] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000215.pdf
10.  Краснов, Г. В. Сӑвӑ тата калав ҫырас ӑсталӑх: илемлӗ текст поэтики : вӗренӳ пособийӗ / Г. В. Краснов ; А. П. Данилов ред.,Чӑв. патш. ун-чӗ. - Шупашкар : Чӑв. ун-чӗн изд-ви, 2005. - 462 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0001813.pdf
11.  Краснов, Г. В. Ҫамрӑклӑх пӗрре килет : роман / Г. В. Краснов. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. - 327, [1] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000144.pdf
12.  Краснов, Г. В. Ҫӗрле лартнӑ улмуҫҫи : повеҫсем, роман сыпӑкӗсем / Георгий Краснов ; [ӳнерҫи О. П. Сергеева]. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. - 269, [2] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000211.pdf
13.  Краснов, Г. В. Ҫитетпӗр хӗрӗхе - иртетпӗр хӗрӗхрен : роман / Г. В. Краснов. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. - 334, [1] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000219.pdf
14.  Краснов, Г. В. Ҫӑлтӑр ҫинчен аннӑ чӑвашсем : [фантастикӑллӑ роман] / Георгий Краснов ; [С. А. Бритвина ӳнерҫӗ]. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. - 285, [2] с. : ил. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000265.pdf
15.  Краснов, Г. В. Телей патне виҫӗ ҫухрӑм : роман / Г. В. Краснов. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. - 485, [2] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000144.pdf
16.  Краснов, Г. В. Типология чувашского художественного очерка 20-30-х годов XX века : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук : спец.(10.01.02) - Литература народов РФ (чувашская литература) / Г.В. Краснов. - Чебоксары : ЧГУ, 2003. - 26 с. – Доступен в читальных залах Национальной библиотеки Чувашской Республики.
17.  Краснов, Г. В. Треснутая трубка : фантаст. и приключенч. повести : [для сред. шк. возр.] / Г. В. Краснов ; худож. З. И. Чернова ; ред. З. В. Филиппова. - Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 1975. - 264 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kcht_0_0000163.pdf
18.  Краснов, Г. В. Хӗр ҫураҫас умӗн : пьесӑсем / Г. В. Краснов. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. - 317, [2] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000213.pdf
19.  Краснов, Г. В. Хӗрлӗ тюльпан : повеҫсем / Георгий Краснов. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 2007. - 381, [1] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000217.pdf
1.      Краснов, Г. В. Чӑваш литературинчи вӑрҫӑ очеркӗсем : монографи / Г. В. Краснов ; И. Н. Ульянов яч. Чӑв. патш. ун-чӗ, [А. П. Данилов ред.]. - Шупашкар : Чӑв. ун-чӗн изд-ви, 2007. - 281 с. – Режим доступа: – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchp_0_0000197.pdf
2.      Краснов, Г. В. Чипер хӗр ача Ксени : калавсемпе повеҫсем : [вӑтам тата аслӑ ҫулхи шкул ачисем валли] / Георгий Краснов ; [В. Н. Гончаров ӳнерҫӗ]. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 2010. - 252, [2] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000218.pdf
3.      Краснов, Г. В. Чувашский очерк : [монография]. Кн. 1 / Г. В. Краснов ; Чуваш. гос. ун-т им. И. Н. Ульянова ; [науч. ред. А. П. Данилов]. - Чебоксары : Изд-во ЧГУ, 2006. - 270 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchp_0_0000196.pdf

Смолин Анатолий Семенович (1957-2012)

Смолин А. С. Поэт, переводчик, лауреат премии комсомола Чувашии им. М. Сеспеля (1993), лауреат премии Ф. Карима (1999), лауреат премий им. С. Эльгера (2001), М. Трубиной (1997), Г. Айги (1994), В. Митты (2013), заслуженный работник культуры Чувашской Республики (1996), член Союза писателей России (1987).
Родился в д. Семенчино (Шăнчас) Козловского района Чувашской Республики.
А. Смолин – выпускник Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. Работал в отделе культуры Козловского райисполкома, на кафедре чувашской литературы Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. В 1984-1996 гг. трудился в редакции журнала «Çилçунат»: редактор отдела, главный редактор. В 1996-1999 гг. – пресс-секретарь, а затем – помощник Президента Чувашской Республики.
Известен как поэт, переводчик. Перевел произведения чувашских поэтов: М. Сеспеля, М. Федорова, К. Иванова, Я. Ухсая, П. Хузангая, П. Афанасьева, Ю. Айдаша и др. Популярны его переводы с русского на чувашский, особенно переводы стихотворений А. Пушкина, С. Есенина, И. Елисеева. Издано более 14 сборников стихов и прозы на русском и чувашском языках.
Основные книги: «Кĕтрет кĕтесĕ» (Уголок чуда), «Çаврăм» (Круг), «Первый раз в первый класс», «Правда о Нине Правдиной», «Çÿретпĕр Çеçпĕл çулĕпе» (Святая Сеспеля стезя), «Сын Чудикас» и др.
Награжден орденом «За вклад в просвещение» (2009), медалями «Н.В. Гоголь» (2009), «Ф.М. Достоевский. За красоту, гуманизм и справедливость» (2009), «А.П. Чехов» (2010), «100 лет со дня рождения Мусы Джалиля» (2006).

1.      Смолин, А. С. Асамлӑ азбука : сӑвӑсем, ваттисен сӑмахӗсем, тупмалли юмахсем : [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] = Озорная азбука : стихи, пословицы, загадки : для детей дошкольного и младшего школьного возраста / Анатолий Смолин ; [Е. И. Лютая ӳнерҫӗ]. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. - 37, [2] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000283.pdf
2.      Смолин, А. С. Первый раз в первый класс : стихи для дошкольного возраста / А. С. Смолин ; худож. -ил. Н. Васильева, В. Васильев. - Чебоксары : Чувашия, 1998. - [16] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000316.pdf
3.      Смолин, А. С. Правда о Нине Правдиной / А.С. Смолин. - Чебоксары : Чувашия, 2002. - 16 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0001641.pdf
4.      Смолин, А. С. Святая Сеспеля стезя : cтихи и переводы / Анатолий Смолин. - Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 1999. - 254 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000315.pdf
5.      Смолин А. С. 75 лет во благо людей : (из истории становления и развития кооп. движения в Чебоксарском р-не и образования Кугесьского район. потреб. о-ва Чуваш. Респ.) / [А.С. Смолин ; редкол.: Н.И. Правдина [и др.]. - Чебоксары : Чувашия, 2005. - 84 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/econ_0_0000031.pdf
6.      Смолин, А. С. Сын Чудикас : (о первом Президенте Чувашии Н. В. Федорове) : публицистическая поэма / Анатолий Смолин ; пр. с чув. на англ. Л. В. Михайлова и др. ; фото Н. Д. Зверев и др. - Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 2000. - 159 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000328.pdf
7.      Смолин, А. С. Ҫаврӑм : сӑвӑсем / Анатолий Смолин. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1991. - 63 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000282.pdf

Азамат (Смирнова) Светлана Васильевна (24.06.1952)

Азамат Светлана ВасильевнаАзамат (Смирнова) Светлана Васильевна – поэт, автор и исполнительница своих песен, заслуженный деятель искусств Чувашской Республики (1997), лауреат премии комсомола Чувашии им. М. Сеспеля (1989), лауреат премии им. И.Я. Яковлева, член Союза писателей Российской Федерации (1997), член Союза журналистов России (1997), член Ассоциации композиторов Чувашской Республики (1991).
Родилась 24 июня 1952 г. в д. Задние Яндоуши (Кайри Ăнтавăш) Канашского района Чувашской Республики.
С. Азамат – выпускница Канашского педагогического училища, Чебоксарского музыкального училища им. Ф.П. Павлова, Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. Работала артисткой хора Гостелерадио Чувашской Республики, редактором музыкальных программ Чувашского телевидения, методистом Республиканского научно-методического центра народного творчества, заведующей Литературным музеем им. К.В. Иванова.
Известна как поэтесса, композитор и певица. Первые литературные публикации появились в 90-ые гг. прошлого столетия. Написано более 100 песен на свои тексты и стихи чувашских поэтов. Известность получили сложенные и исполненные ею песни на собственные тексты, а также на стихи П. Хузангая, Ю. Семендера, Р. Сарби, Л. Мартьяновой, П. Эйзина и др. чувашских поэтов. Чувашским государственным академическим ансамблем песни и танца поставлены три вокально-хореографические сюиты на стихи и музыку поэта: «Асамат юррисем» (Песни Азамат), «Шурă çĕмĕрт çурăлчĕ» (Расцвела черемуха), «Ĕмĕрлетпĕр ĕмĕре» (Радость наша – отчий дом); эстрадно-вокальным ансамблем «Çавал» Чувашской филармонии – сюита «Вăйăра» (В хороводе). Фирмой «Мелодия» в 1991 г. выпущена пластинка «Светлана Асамат юрлать» (Поет Светлана Азамат).
Основные издания: «Ăшă çил» (Теплый ветер), «Сас» (Голос), «Чăтăм» (Выносливость), «Çумăр ташши» (Танец дождя).

1.      Николаева, А. Н. Голос - благовест - сас Светланы Азамат / Алевтина Николаевна Николаева // В лабиринтах любви... : стихи 2006 - 2010 гг. / Светлана Азамат. - Чебоксары : Новое Время, 2011. - С. 3-6. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchp_0_0000122.pdf
2.      Николаева, А. Н. Литературоведческие этюды : [монография] / А. Н. Николаева ; Чуваш. гос. пед. ун-т им. И. Я. Яковлева, Фонд ист.-культурол. исследований им. К. В. Иванова, [под общ. ред. Д. В. Абашевой]. - Чебоксары : Новое Время, 2008. - 115 с. – Из содерж.: Мотив терпимости и нетерпимости в поэзии Светланы Азамат. - С. 110-113. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0001320.pdf
3.      Творчество поэтов-билингвов Чувашии : (о поэзии Г. Айги, Р. Сарби, М. Карягиной, С. Азамат) : учебное пособие. - Чебоксары : ЧГПУ, 2009. - 119 с. – Из содерж.: Азамат, С. Поэтесса о себе / С. Азамат. - С. 98-99 ; Поэма С. Азамат "Мементо мори (Помни о смерти)". - С. 99-112 ; Критики о творчестве С. Азамат. - С. 112-116. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000139.pdf

Чулгась (Афанасьев) Кузьма Афанасьевич (1907-1971)
Чувашский писатель, переводчик, член Союза писателей СССР (1936).
Родился в д. Третьи Вурманкасы (Виççĕмĕш Вăрманкасси) Цивильского района Чувашской Республики.
Сизов П. В. Кузьма Чулгась. 1972 г.,бумага, карандаш, 44,8 х 35 К. Чулгась учился на вечернем отделении Института журналистики им. газеты «Правда» в г. Москва. Одновременно работал в редакции центральных чувашских газет «Чăваш хресченĕ», «Коммунизм ялавĕ». С тех пор вся его жизнь связана с работой в печати. Более тридцати лет он трудился на посту редактора Чувашского книжного издательства. В годы Великой Отечественной войны и после нее работал начальником Главлита Чувашской АССР, редактором литературных передач Чувашрадио.
Первые очерки и рассказы были опубликованы в 30-е гг. прошлого века. Писал для детей сказки, рассказы и пьесы. Большую популярность писателю принесли «Сунарçă халапĕсем» (Сказки охотника), рассказы и пьесы «Хăвăл каска» (Чурбан). Перевел на чувашский язык произведения Д. Свифта, Д. Мамина-Сибиряка, А. Гайдара, М. Водопьянова, В. Дурова, И. Кожедуба и др.
Основные книги: «Сунарçă халапĕсем» (Сказки охотника), «Çăткăн кушак» (Жадный кот), «Шăркалчă кăвакал» (Утка-чирок), «Кĕтӳ ачи» (Подпасок), «Юлхав кушак аçи» (Ленивый кот), «Чаплă хăнасем» (Почетные гости) и др.

1.      Чулкаҫ, К. Лапшу Ҫтаппанӗ : халап / К. Чулкаҫ ; ӳкерчӗкӗсене Г. Харлампьев тунӑ. - 2-мӗш издани. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 1939. - 18 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kcht_0_0000057.pdf
2.      Чулгась, К. А. Сказки охотника / К. А. Чулгась. - Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 1989. - 75 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kcht_0_0000136.pdf
3.      Чулкаҫ К. Сунарҫӑ халапӗсем : юмахсем : кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли / К. Чулкаҫ ; ӳнерҫи В. Бритвин. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2003. - 81 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0001320.pdf

Юман (Ермилов) Анатолий Федорович (28.10.1932)

Юман А. Ф. Чувашский писатель, публицист, переводчик, заслуженный работник культуры Российской Федерации (1993), лауреат премии им. М.И. Ульяновой Ульяновской областной журналисткой организации, лауреат премии им. П. Хузангая, член Союза писателей СССР (1983), член Союза журналистов СССР (1967), Почетный гражданини Цильнинского района Ульяновской области.
Родился в д. Средние Алгаши (Чӑвашкасси Улхаш) Цильнинского района Ульяновской области.
А. Юман окончил отделение журналистики Казанской высшей партийной школы. В 1963 по 1989 гг. работал в редакциях Богдашкинской и Цильнинской районных газет, в 1989 по 1994 гг. – заместитель редактора Ульяновской областной чувашской газеты «Канаш».
Автор более 20 книг. Основные из них: «Çунатсем» (Крылья), «Телей сӑпки» (Колыбель счастья), «Чĕмпĕр чулĕ калаçать» (Говорит Симбирский камень), «Суйласа илнисем» (Избранное), «Чĕре çĕввисем» (Отметины на сердце), «Сонетсем» (Сонеты), «Паттăрлăх вăрттăнлăхĕ» (Секреты воинского подвига) и др.

1.      Юман, А. Ф. Ах, мӗн-ма-ши?. : юрӑсем / Анатолий Юман, Юрий Кудаков. - Шупашкар : ЧПГӐИ, 2007. - 50 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0001281.pdf
2.      Юман, А. Ф. Варти = Сокровенное : [сӑвӑсем] / А. Ф. Юман ; [А. Смолин куҫ.]. - Шупашкар : [ЧГИГН], 2008. - 46, [1] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000131.pdf
3.      Юман, А. Ф. Ватӑ Юман шухӑшӗ : сонетсем : тӑваттӑмӗш ҫаврӑм / А. Ф. Юман. - Шупашкар : [и. ҫ.]ЧГИГН, 2010. - 55 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000130.pdf
4.      Юман, А. Ф. Вӑрҫӑ ачисем : автобиографилле повесть / А. Ф. Юман. – Шупашкар : [и. ҫ.]ЧГИГН, 2009. – 31 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000132.pdf
5.      Юман, А. Ф. И. Я. Яковлев ячӗллӗ...: очерксем / А. Ф. Юман. – Ульяновск : "Чӗмпӗр кӗнеки", 1998. – 128 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000133.pdf
6.      Юман, А. Ф. Марине : поэма / Анатолий Юман. - Ульяновск : Пичет картишӗ, 2005. - 63 с. : портр. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000296.pdf
7.      Юман, А. Ф. Паттӑрлӑх вӑртанлӑхӗ : очерк / А. Ф. Юман ; С. Михайлова. – Ульяновск : пичет картишӗ, 2002. – 56 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kich_0_0000102.pdf
8.      Юман, А. Ф. Пурнӑҫ кукрашкисем : калавсем, аса илӳсем, икӗ повесть / Анатолий Юман. - Ульяновск, 2012. - 135, [1] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0001279.pdf
9.      Юман, А. Ф. Пчелка : документальная повесть / А. Ф. Юман. – Чебоксары : Типография ЧГИГН, 2011. – 75 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000134.pdf
10.  Юман, А. Ф. Синий след = Кӑвак йӗр : поэма, избр. стихи / Анатолий Юман ; худож.-оформ. В. Я. Кашеев. - Ульяновск : Симбирская книга,1992. - 112 с. – Режим доступа6 http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000297.pdf
11.  Юман, А. Ф. Сонетсем = Сонетсем. - Кн. 1 / А. Ф. Юман. – Ульяновск : Пичет ҫурчӗ, 2003. – 93 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000129.pdf
12.  Юман, А. Ф. Сонетсем. 3-мӗш кӗнеке: Виҫҫӗмӗш ҫаврӑм / А. Ф. Юман ; П. Ишутов куҫарнӑ. – Ульяновск : Пичет ҫурчӗ, 2007. – 52 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000128.pdf
13.  Юман, А. Стихи разных лет : [сборник] : перевод с чувашского / А. Юман ; [вступ. ст. А. Богатова и др.]. - Чебоксары : [ЧГИГН], 2008. - 79 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000124.pdf
14.  Юман, А. Ф. Суйласа илнисем : сӑвӑсем, поэмӑсем, сӑвӑллӑ роман / Анатолий Юман ; [ум сӑмахӗ В. И. Давыдов-Анатрин]. - Ульяновск : Симбирская книга, 1994. - 200 с. : портр. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000293.pdf
15.  Юман, А. Ф. Телей сӑпки : поэма / А. Ф. Юман. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1972. - 56 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000126.pdf

Воробьев Алексей Александрович (1922-1976)

Воробъев Алексей Александрович Поэт, переводчик, лауреат премии комсомола Чувашии им. М. Сеспеля (1972), член Союза писателей СССР (1964), участник Великой Отечественной войны.
Родился в д. Большие Яуши (Мăн Явăш) Вурнарского района Чувашской Республики.
А. Воробьев окончил Цивильский сельскохозяйственный техникум, Литературный институт им. А.М. Горького. В 1941-1942 гг. работал агрономом в Канашском и Вурнарском районах. После демобилизации в связи с тяжелым ранением работал агрономом в колхозе и МТС, был председателем колхоза, директором МТС в Калининском и Ибресинском районах. В 1949 г. был несправедливо приговорен к тюремному заключению на 8 лет. Через 5 лет Верховный суд РСФСР освободил из-под стражи со снятием судимости. В 1954-1957 гг. работал агрономом в хозяйствах Вурнарского и Калининского районов. В 1957 г. переехал в г. Чебоксары, занимался в основном литературной деятельностью, работал редактором Комитета по радиовещанию и телевидению при Совете Министров Чувашской АССР.
Известен как поэт и как один из лучших переводчиков произведений поэтов разных народов на чувашский язык. Первые стихи появились в Цивильской районной газете в начале 1940-х гг. С конца 1950-х гг. публиковал сборники стихов и поэм в чебоксарских и московских издательствах. Его произведения регулярно печатались на страницах газет «Правда», «Известия», «Литературная Россия» и др. За цикл стихов, опубликованных в журнале «Дружба народов» был удостоен премии этого журнала. Перевел на чувашский язык произведения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, С.А. Есенина и др. Автор около 20 сборников стихотворений и поэм.
Основные издания: «Йăмра» (Ветла), «Хирти калаçу» (Разговор в поле), «Хиртех ман чун» (Сердце мое в поле), «Кăнтăрла» (В полдень), «Красные колосья», «Зерно на ладони», «Ветер с Волги» и др.
Награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Чувашской АССР.

1.      Воробьев, А. А. Кӑнтӑрла : суйласа илнӗ сӑвӑсем / Ал. Воробьев. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1972. - 215 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kcht_0_0000055.pdf
2.      Воробьев, А. Колодцы : стихи и поэмы : перевод с чувашского / Алексей Воробьев. - Москва : Современник, 1978. - 126 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kcht_0_0000183.pdf
3.      Воробьев, А. А. Красные колосья : [стихи] / Алекесей Воробьев ; авторизованный перевод Вл. Кострова. - Москва : Советская Россия, 1970. - : 93. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kcht_0_0000182.pdf

Исаева Людмила Сергеевна (19.10.1947)

Исаева Людмила Сергеевна Поэтесса, переводчица, педагог, член Союза профессиональных писателей Чувашской Республики (2002), член Ассоциации композиторов Чувашской Республики.
Родилась в г. Чебоксары (Шупашкар) Чувашской Республики.
Л. Исаева – выпускница Чувашского государственного педагогического института (ныне университет) им. И.Я. Яковлева. Трудовую деятельность начала в 1970 г. учителем английского языка в Мусирминской средней школе Урмарского района. Затем работала в средней школе г. Кулебаки Нижегородской области, средней школе рабочей молодежи № 9 г. Чебоксары. С 1986 по 2011 гг. – в Чебоксарском экономико-технологическом колледже: организатор внеклассной воспитательной работы, методист, преподаватель английского языка.
Известна как поэтесса, переводчица. Начала печататься в 1989 г. и с тех пор постоянно публикуется в республиканских газетах и журналах. На ее стихи композиторами Ю. Мясниковым, В. Петровым, В. Павловым, С. Сумбаевым, Ю. Бечиным сложены песни «Люблю...», «Мой город» и др. Перевела на русский язык произведения В. Тимакова, Г. Ирхи, Н. Артемьевой, П. Афанасьева, М. Сунтала, Л. Сарине и др.
Автор книг: «Крещение любви», «Мой край овражный», «Межсезонье», «Причастность», «Стремление к началу» и др.

1.      Исаева, Л. С. Крещение любви : стихи / Л. С. Исаева ; худож.-оформ. В. Сандомиров ; фот. С. Николаев. - Казань : Изд-во "Экоцентр", 1997. - 68 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0001429.pdf





Аслан (Степанов) Степан Степанович (1917-1980)
Степан Аслан Чувашский писатель, член Союза писателей СССР (1956), участник Великой Отечественной войны.
Родился в д. Ближние Сормы (Тури Сурăм) Канашского района Чувашской Республики.
С. Аслан окончил Шихазанскую образцовую школу колхозной молодежи, Муромское военное училище связи. Работал почтальоном, корреспондентом в Канашской районной газете «За социализм». В 1938-1942 гг. служил в Красной Армии. После демобилизации работал в редакциях районных газет в г. Канаш и с. Шихазаны, вел активную общественную работу.
Известен как прозаик и публицист. Первые публикации появились в конце 1930-х гг. Автор около 20 книг.
Основные издания: тетралогия – «Ахрат», «Алла-аллăн» (Рука об руку), «Хăват» (Мощь), «Сехмет», (Несчастье); «Пуçламăшĕ» (Начало), «Çĕр кисренет» (Земля содрогается), «Çул çинчи çутăсем» (Огни в пути), «Ял калавĕ» (Сельский рассказ) и др.
Награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Чувашской АССР.

1.      Аслан, С. С. Ахрат : роман / С. С. Аслан. - 2-мӗш кӑларӑм. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. - 320 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kcht_0_0000083.pdf

Давыдов-Анатри Василий Иванович (1917-2010)

Давыдов-Анатри Василий Иванович - чувашский писатель, народный поэт Чувашской Республики (1990), заслуженный работник культуры Чувашской АССР (1967), заслуженный работник культуры РСФСР (1976), лауреат премии им. В. Митты, член Союза писателей СССР (1958), почетный гражданин города Чебоксары.
Давыдов-Анатри Василий ИвановичРодился 26 декабря 1917 г. в с. Первомайское (Первомайски) Батыревского района Чувашской Республики.
В. Давыдов-Анатри – выпускник Чувашского государственного учительского института. В 1940-1941 гг. служил в Красной Армии. После демобилизации работал ответственным секретарем Первомайской районной газеты «Коммунар». Работал инструктором Чувашского обкома КПСС, редактором, заместителем председателя, главным редактором Чувашрадиокомитета, начальником отдела радиоинформации Министерства культуры Чувашской АССР, литературным сотрудником республиканской газеты «Коммунизм ялавĕ» (ныне «Хыпар»). Был старшим редактором редакции художественной литературы Чувашского книжного издательства. С 1959 г. – писатель профессионал. Принимал активное участие в общественной жизни республики.
Известен как поэт-песенник, прозаик, публицист. Первое стихотворение «Летняя краса» было опубликовано в Первомайской районной газете в 1936 г. На стихи поэта написано около 600 песен, он автор либретто оперы «Чемень» Ф. Васильева, текстов песен к музыкальной комедии А. Асламаса «Шуршăл тăхлачи» (Сваха из Шоршел). Большой популярностью пользуются песни «В небе ярко светят звезды», «Песня мира и дружбы», «Марш молодежи», «Счастливая дружба», «Расцветай, земля чувашская!» и др. Автор более 40 книг стихотворений, песен, сказок и рассказов, а также книги литературных портретов-воспоминаний о чувашских писателях.
Основные издания: «Сăвăсем» (Стихотворения), «Ăру» (Молодое племя), «Сатин кĕпе» (Сатиновая рубашка), «Пирĕн телей» (Наше счастье), «Чеменпе Мерчен» (Чемень и Мерчень), «Асатте парни» (Подарок дедушки), «Пурçăн тутăр» (Шелковый платок), «Юррăмсем – çунатăмсем» (Песни мои – крылья мои), «Сăввăмсем – чун парнисем» (Стихи от всей души) и др.
Награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Чувашской АССР, орденом Дружбы народов (1987), медалями.

1.      Давыдов-Анатри, В. И. Асатте парни : сӑвӑсемпе юмахсем / Ваҫлей Давыдов - Анатри. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1992. - 128 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000028.pdf
2.      Давыдов-Анатри, В. И. Звенят родники : стихи, песни и поэма: [авториз. пер. с чув.] / В. И. Давыдов-Анатри ; [худож. В. Д. Немцев]. - Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 1976. - 96 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000026.pdf
3.      Давыдов-Антари, В. И. Мои друзья : [стихи : для дошк. и мл. шк. возраста / В. И. Давыдов ; авториз. пер. с чув. А. К. Ливанова] ; рис. Л. Осинского. - Чебоксары : Чувашгосиздат, 1958. - 120 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000020.pdf
4.      Давыдов-Антари, В. И. Октябрь тантӑшӗ : сӑвӑсем, поэмӑсем / В. И. Давыдов-Анатри. - Шупашкар : Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. - 240 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000023.pdf
5.      Давыдов-Антари, В. И. Сатин кӗпе : повесть, калавсем / В. Давыдов-Анатри. - Шупашкар : Чӑваш АССР кӗнеке изд-ви, 1971. - 95 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000019.pdf
6.      Давыдов-Антари, В. И. Сӑвӑсем / В. Давыдов-Анатри. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1963. - 104 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000022.pdf
7.      Давыдов-Антари, В. И. Стихи и поэмы : перевод с чувашского / Василий Давыдов-Анатри ; [предисл. Ю. Семендера ; худож. М. Д. Давлятшин]. - Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 1987. - 207 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000020.pdf
8.      Давыдов-Антари, В. И. Ҫурхи кунсем : ача-пӑча сӑввисемпе юррисем / В. И. Давыдов-Анатри. - Шупашкар : Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. - 48 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000017.pdf
9.      Давыдов-Антари, В. И. Тӑвансемӗр, тав сире : [сӑвӑсем] / В. И. Давыдов-Анатри. - Шупашкар : Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1973. - 96 с. – Режим доступа6 http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000016.pdf
10.  Давыдов-Антари, В. И. Чеменпе Мерчен : поэма / В. И. Давыдов-Анатри ; умсӑмахӗ А. Артемьеван. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1984. - 96 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000024.pdf
11.  Давыдов-Антари, В. И. Чӗре хушнипе : [сӑвӑсем, юрӑсем] / Василий Давыдов. - Шупашкар : Чӑваш АССР Гос-во Изд-ви, 1957. - 94 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000027.pdf
12.  Давыдов-Антари, В. И. Шурӑмпуҫ хӑпарсан : сӑвӑсемпе поэма / В.И. Давыдов-Анатри ; Г. А. Ефимов ; С. Н. Михайлова-Ефимова. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1977. - 278 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000015.pdf
13.  Давыдов-Антари, В. И. Юлташсемпе юнашар : асаилӳсем, ҫул тӗрленчӗкӗсем / Василий Давыдов-Анатри. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1981. - 168 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kchl_0_0000014.pdf
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...