Анонс!!!!

Анонс!!!
Практически каждый день в Национальной библиотеке Чувашской Республики проходят мероприятия, посвященные ликвидации правовой безграмотности населения. А что можно сказать о правовой грамотности в библиотечном Зазеркалье, то бишь изнутри.
Ожидайте..."Территория правовой безграмотности"

вторник, 31 мая 2016 г.

Документы из фонда НЭБ Чувашии, май 2016

Май 2016 г.

Дмитриев, К. Пахча ҫимӗҫне килте епле лартса тӑвасси ҫинчен = (Крестьянский домашний огород) : на чувашском языке / К. Дмитриев ; Тӗп Чăваш пайӗ кăларнă. - Хусан : Издательство Центрального Чувашского Отдела при Народном Комиссариате по делам Национальностей, 1919. - 16 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kgvr_0_0000045.pdf
Советы агронома по особенностям выращивания трав и овощей в крестьянских огородах.
Из коллекции электронной библиотеки «Книги периода гражданской войны в России (1917-1922)».


Кольцов, Кӗҫтук. Сӑвӑсем / Кӗҫтук Кольцов. - Шупашкар : Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. - 48, [3] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kcht_0_0000003.pdf
Из коллекции «Чувашская литература»

100 лет назад родился Кольцов (Кольцов Кестюк) Константин Михайлович (16.05.1916-11.05.1943).
Чувашский поэт, журналист, участник Великой Отечественной войны, член Союза писателей СССР (1962, посмертно)
Родился в д. Дальние Сормы (Анат Сурaм) Канашского района Чувашской Республики. 

Кестюк Кольцов до войны окончил школу колхозной молодежи, Муромское военное училище. В 1940-1941 гг. работал в редакции газеты «Cамрaк коммунист» (Молодой коммунист). В годы Великой Отечественной войны воевал в одной из частей Карельского фронта. В мае 1943 г. был тяжело ранен и скончался в военном госпитале.
Публиковался в Канашской газете «Социализмшaн» (За социализм). Наиболее известны его стихи: «Икe cыру» (Два письма), «Хeр юрри» (Песня девушки), «Неман cинче» (На Немане) и др.; очерки: «Платник» (Плотник), «Ял каччи» (Сельский парень) и др.
Основные издания: «Сaвaсем» (Стихи), «Фронтра» (На фронте). 

Шелепи, Н. И. Уксак Тимӗр Пӳлере илни ҫинчен : [сӑвӑлла халап] / Н. И. Шелепи // Сӑвӑсем легендӑсем / Н. И. Шелепи. -Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. - С. 80-91. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kcht_0_0000067.pdf
Перевод заглавия: О взятии Аксак Тимуром Биляр
Из коллекции «Сто книг для прочтения»

Артемьев, Ю. М. XX ӗмӗр пуҫламӑшӗнчи чӑваш литератури : (1900-1917 ҫҫ.) / Ю. М. Артемьев. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. - 254 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0001125.pdf. - Из содерж.: Н. И. Полоруссов (Шелепи). - С. 11-20.
Перевод заглавия: Чувашская литература начала XX века (1900-1917)
Из коллекции «Чувашская литература»
 135 лет назад родился Шелеби (Полоруссов) Николай Иванович (14.05.1881-12.01.1945).

Чувашский поэт, переводчик, член Союза писателей СССР (1934), народный поэт Чувашской АССР (1936)
Родился в д. Новое Узеево Аксубаевского района Республики Татарстан.
Н. Шелеби – один из первых народных поэтов Чувашии. Окончил начальную земскую школу в с. Мокшино. До Великой Октябрьской революции работал учителем школы грамоты, воспитателем в Чебоксарской школе-коммуне, служил в царской армии канцеляристом. С первых же дней революции активно включился в общественную жизнь: работал в Чистопольском уездном исполкоме, в комитете бедноты, сельском Совете, культурно-просветительных учреждениях.
Первые литературные опыты у Н. Шелеби появились в 1903-1905 гг. В 1906 г. написал в традициях народно-сатирических песен стихотворения «Раccей» (Россия) и «C?лен» (Змей), напечатанные в том же году в газете «Хыпар», а также «Патшалaх пухaв?» (Государственная дума), «C?п?р cул? – чукун cул» (Сибирская дорога – железная дорога). В 1914-1915 гг. по мотивам исторических преданий создал поэмы «Cарaмсанпа Хaнтaрcа» (Черемшан и Кондурча), «Константин хулине туни cинчен чaваш ваттисем калаcни» (Предание чувашей об основании города Константинополя), «Уксах Тим?р П?лере илни cинчен» (Взятие Аксак Темиром города Биляра), «П?лерти Валем Хуcа cинчен» (О пригороде Билярске), «Эссебе», которые в 1915 г. вышли отдельными книгами. В 1931 г. ослеп, но продолжал работать на литературном поприще. В годы Великой Отечественной войны создал цикл стихов и поэм под названием «Ч?нет?п» (Я призываю, 1943). Писал и для детей: стихотворения «Пыл хурч?сен юрри» (Песенка пчел), «Улмуccи чечек?» (Цветок яблони), «Саркайaк» (Иволга), «Пир?н юрa» (Наша песня, 1951) и др., пьеса-сказка «Кушакпа автан» (Кошка и петух, 1926); цикл стихов, объединенных темой «Времена года», лег в основу музыкально-драматической композиции. Автор статей и очерков. Переводил произведения чувашских авторов на татарский язык, татарских – на чувашский язык. Перевел на чувашский язык произведения Н. Некрасова, И. Сурикова, М. Метерлинка.
Основные издания: «Автономи юрри» (Песни автономии), «Ача-пaча сaввисем» (Стихи для детей), «Суйласа илнисем» (Избранные произведения), «Сaвaсем, легендaсем» (Стихи и легенды), «Сaвaсемпе юрaсем» (Стихи и песни), «Cырнисен пуххи» (Собрание сочинений), «Чувашская песня», «Эссебе», «C?нтер? юрри» (Песня победы) и др.
Награжден орденом «Знак Почета». Его именем названа улица в г. Чебоксары.

 
 
Чувашская АССР в период Великой Отечественной войны (июнь 1941-1945г.г.) : сб. док. и материалов. - Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 1975. - 528 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0000038.pdf

Настоящий сборник документов содержит наиболее важные архивные документы и материалы из газет и журналов, освещающие трудовые и ратные подвиги трудящихся Советской Чувашии в годы Великой Отечественной войны. Составители стремились отразить в нем все стороны жизни республики в годы войны. Издание имеет научно-популярный характер и рассчитано на широкий круг читателей. Большинство документов, помещенных в сборнике, публикуется впервые.
Сборник состоит из пяти разделов:
1. Начало Великой Отечественной войны. Мобилизация всех сил и средств Чувашской республики на отпор врагу.
2. Народное хозяйство Чувашии на военных рельсах.
3. Культурное строительство, идеологическая работа, удовлетворение материально-бытовых нужд трудящихся в годы войны.
4. Всенародная помощь фронту. Участие трудящихся Чувашии в восстановлении хозяйства районов, освобожденных от фашистских оккупантов.
5. Боевые подвиги наших земляков-воинов на фронтах Великой Отечественной войны.


Письмо чувашского народа своим землякам - фронтовикам / Главное политическое управление Красной Армии. - Москва : Военное издательство народного комиссариата обороны, 1943. - 21, [1] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0000185.pdf
Обращение, составленное от имени чувашского народа фронтовикам, сражающимся на фронтах Великой Отечественной войны. Пожелания сил,и здоровья, доблестным сынам! «Да вольёт земля родная в Ваши сердца могучие соки свои и даст Вам богатырскую мощь, чтобы разбить и уничтожить немецких зверей, подло и вероломно напавших на нашу священную Родину. Благословляем Вас на славные ратные подвиги. Меч наших дедов никогда не ржавел, и никогда нас не покорял враг. Будьте же решительны и отважны, батыры наши!»

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...