Анонс!!!!

Анонс!!!
Практически каждый день в Национальной библиотеке Чувашской Республики проходят мероприятия, посвященные ликвидации правовой безграмотности населения. А что можно сказать о правовой грамотности в библиотечном Зазеркалье, то бишь изнутри.
Ожидайте..."Территория правовой безграмотности"

четверг, 31 марта 2016 г.

Архив документов НЭБ Чувашии за март 2016г


Садай, В. Летчиксем : роман / Владимир Садай. - Шупашкар : Чӑвашгосиздат, 1952. - 193 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kcht_0_0000010.pdf

За роман «Лётчики» писатель в 1955 году удостоен премии МО СССР. Книга из коллекции «Сто книг для прочтения» Электронной библиотеки.


90 лет назад родился Садай (Цырульников) Владимир Леонтьевич (31.03.1926-22.07.1991).

Писатель, переводчик, член Союза писателей СССР (1951), лауреат Литературной премии Министерства обороны СССР, участник Великой Отечественной войны
Родился в с. Кайсарово Цильнинского района Ульяновской области.
В. Садай – выпускник Литературного института им. А.М. Горького. Работал в редакции районной газеты «Пĕрлешĕллĕ ĕç» (Коллективный труд) Ульяновской области. С 1951 г. – в редакциях журнала «Ялав», газеты «Молодой коммунист», «Коммунизм ялавe» (ныне «Хыпар»), Чувашском книжном издательстве.
Автор рассказов, повестей, очерков, многие из которых переведены на языки народов мира. Перевел на чувашский язык произведения Н. Чернышевского, E. Федорова, Г. Коновалова, Лу Синя и др.
Основные издания: «Аттесемпе пeрлех кaвакартaмaр» (Седели вместе с отцами), «Летчиксем» (Летчики), «Caлтaрсем тапaра анаcce» (Звезды над табором), «Ceр caлкуc» (Сто родников), «Cулти икe тaван» (Двое родных в пути), «Запах тумана», «Повести о моих земляках», «Повесть о крылатых друзьях», «Шевлесем» (Зарницы), «Ceр cирeм утaм та виce талaк» (Сто двадцать шагов и трое суток) и др.
Награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета РСФСР (1976).


Юн, Тани. Иртнӗ кунсем-ҫулсем / Тани Юн. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. - 189, [2] с., [8] л. ил. – На чуваш. яз. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kcht_0_0000115.pdf

Перевод заглавия: Дни и годы минувшие

Книга из коллекции «Сто книг для прочтения».

Тани Юн (настоящее имя Татьяна Степановна Максимова-Кошкинская; 28 января 1903, д. Чербай, Ядринский район Чувашской Республики — 6 октября 1977) — чувашская театральная и киноактриса, драматург, переводчица, мемуаристка.

В 1972 году выпустила книгу воспоминаний «Дни и годы минувшие» (чуваш. Иртнĕ кунсем-çулсем; переиздана в 2013 г.). В предисловии к ней можно было прочесть такие строки: «Думаю,… я счастливая. Может быть, не все мои желания исполнились. В моей жизни немало было и обидного и горестного. А все же — счастливая! Потому что я актриса».

 Тани Юн ячӗ чӑваш искусствинче мӑнаҫлӑн янӑрать. Вӑл театр сцени ҫинче чаплӑ сӑнарсем калӑпланӑ, «Чӑвашкино» тата «Востоккино» студисем ӳкернӗ фильмсенче тӗп рольсем вылянӑЛитература ӗҫӗнче те ун ҫитӗнӳсем сахал марПаллӑ актриса тата ҫыравҫӑ ҫак кӗнекере хӑйӗн ачалӑхӗпе ҫамрӑклӑхнеискусство ӗҫӗнчи телейлӗ самантсемпе йывӑрлӑхсене аса илетҪавӑн пекех вӑл ним айӑпсӑр тӗрмере ирттернӗ кунӗсем ҫинчен хумханмалла каласа паратьхӑйне ура хуракансенеӗҫпе тата канашпа пулӑшакансене ятран асӑнать.



Сывлӑха сыхласси = (О сохранении здоровья) : на чувашском языке / Тӗп Чăваш пайӗ кăларнă. - Хусан : Издательство Центрального Чувашского Отдела при Народном Комиссариате по национальным делам, 1920. - 232 с. - Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kgvr_0_0000067.pdf

Книга из коллекции «Книги периода гражданской войны в России (1917-1922) дает первоначальные знания по медицине, личной гигиене и гигиене питания. Приведена классификация наиболее распространенных болезней и методы их профилактики и лечения.

Бухарин, Н. И. Ěςлекен хĕрарăм, сан патна пирĕн сăмах! / Н. И. Бухарин. - Хусан : Издательство Центрального Чувашского Отдела при Народном Комиссариате по национальным делам, 1920. - 12 с. – На чуваш. яз. - Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0001507.pdf

Перевод заглавия: Работница, к тебе наше слово! Издание из коллекции «Книги периода гражданской войны в России (1917-1922)», в которой даны краткие ответы на злободневные вопросы о советской власти, по устройству новой жизни, что привнесет, какие льготы для женщин новая власть. 


Самойлова, К. Халăх хушшинче ĕςлекен хĕрарăмсен социализăм кунĕ / К. Самойлова ; Тĕп Чăваш пайĕ кăларнă. - Казань : Издательство Центрального Чувашского Отдела при Народном Комиссариате по национальным делам, 1920. - 12 с. – На чуваш. яз. - Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0001517.pdf



Перевод заглавия: Международный Социалистический день работниц

История возникновения и празднования Международного женского дня 8 марта. Как отмечают этот день работницы за рубежом и в России.
Книга из коллекции "Книги периода гражданской войны в России (1917-1922)".

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...