суббота, 31 января 2015 г.

Новинки авторефератов и диссертаций


Представляем вашему вниманию диссертацию Натальи Анатольевны Кореевой «Торгово-промышленная деятельность татарского купечества в первой половине XIX века».

Изучение торгово-промышленной деятельности российского купечества является актуальным направлением экономической истории России. На современном этапе развития рыночных отношений особенности коммерческой деятельности, организации производства и реализации товаров привлекают к себе немалый интерес научной общественности. Так, исследование торговых операций, развития промышленного производства во «внутренней окраине» Российской империи - полиэтнической Казанской губернии - позволяет проследить эволюцию российской экономики в первой половине XIX века в региональном разрезе, выявить тенденции развития отечественной промышленности и формирования всероссийского рынка, а также обозначить местные традиции в предпринимательской сфере. Феноменом купеческого предпринимательства Казанской губернии являлся поликонфессиональный его состав.
Несмотря на все это, до настоящего времени эта актуальная тема не становилась объектом самостоятельного исследования. Диссертация Н.А. Кореевой является первой попыткой целенаправленного изучения торгово-промышленной деятельности татарского купечества Казанской губернии в первой половине XIX века.
Вторая глава работы будет интересна и нашим историкам – в ней основное внимание направлено на определение значимости Казанской губернии в системе общероссийского рынка, выполнения регионом функций центра транзитной торговли между странами Средней Азии и центральными районами Российской империи, характеристике купечества по ключевым параметрам предпринимательской активности.
Данная работа расширяет представления исследователей о развитии предпринимательства Казанской губернии в первой половине XIX в. Собранный и систематизированный фактический материал, сделанные на основе его анализа выводы могут найти применение при создании обобщающих трудов по истории российского и регионального предпринимательства, а также при чтении лекционных курсов по социально-экономической истории Поволжского региона и истории Отечества. Материалы исследования могут быть использованы экономистами, краеведами, работниками музеев.
Также обращаем ваше внимание на следующие работы:
1.       Слепухин, Сергей Николаевич, Индоевропейские механизмы стереотипизации в юридическом дискурсе : на примере категорий 'persona', 'res mobilis / res immobilis' : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : специальность (10.02.20) – Художественная литература, Чебоксары 2014 - 23 с.

2.       Черникова, Татьяна Васильевна, Процесс европеизации в России во второй половине XV - XVII вв. : автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора исторических наук : специальность (07.00.02) – Отечественная история, Москва 2014 - 44 с.


С  диссертацией и авторефератами можно ознакомиться в Электронном читальном зале Национальной библиотеки ЧР.

вторник, 27 января 2015 г.

Классика в переводах

История становления и развития чувашской переводческой деятельности, по предположениям ученых, приходится на 80-е годы XVIII века, когда в Нижнем Новгороде сложилась первая переводческая школа по переводу духовной литературы на языки народов Поволжья. В группу переводчиков вошли представители всех народов данного региона.

Начиная с конца XVIII века центром формирующейся чувашской письменной культуры становится г. Казань. Представителями этого периода являются П.И. Талиев (1778 – 1832) и Н.Я. Бичурин (1777 – 1853). П.И. Талиев переложил на чувашский язык полный катехизис московского митрополита Платона. В середине XIX века архипастырь Григорий создал переводческий комитет, в котором трудились А. Казем-Бек, Н. Ильминский и Г. Саблуков. Они издавали книги на языках народов Поволжья и Приуралья и распространяли их. В 60 – 70 гг. XIX века сложилась школа Н. Золотницкого и его учеников, которые занимались сбором и изучением произведений народного творчества и переводом поэтических произведений русской классики.

      Литературная школа И. Яковлева формировалась в 70-е годы XIX века. Ярким представителем этой школы был И.И. Иванов (1845 – 1883). Огромную роль в развитии чувашской культуры, становлении чувашской литературы сыграло создание новой, «яковлевской», чувашской письменности. Это дало мощный импульс переводам произведений как религиозной, так и мировой литературы.

 В XX веке происходит дальнейшее развитие переводческой деятельности, появляются новые имена и новые переводные произведения, выполненные чувашскими переводчиками. Вторую половину XX века следует считать расцветом перевода в Чувашии, именно тогда появилось большое количество переводов иноязычных произведений на чувашский язык. Самыми видными переводчиками были И.Я. Яковлев, К.В. Иванов, Я.В. Турхан, С.А. Шавлы, П.П. Хузангай, В.Е. Митта, М.Г. Ястран, А.С. Артемьев, Н.А. Андреев-Урхи, Г.Н. Айхи, Г.Ф. Юмарт, Г. Шевкен, В.А. Иванов, которые перевели произведения отечественных и зарубежных поэтов и писателей на чувашский язык.
Поэт и переводчик Я.В. Турхан (Васильев) плодотворно занимался переводческой деятельностью, на чувашский язык переводил произведения В. Жуковского, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, А. Кольцова, Н.А. Некрасова, немецкого поэта Г. Гейне. 

ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ по ссылке http://e-nbchr.wix.com/classic

среда, 21 января 2015 г.

Библиотечный клубок №1, январь

Уважаемые коллеги, предлагаем Вам новинки профессиональной литературы в помощь Вашей библиотечно-информационной деятельности, повышению квалификации и непрерывному образованию:

ГОСТ Р 7.0.20-2014 СИБИД. Библиотечная статистика: показатели и единицы исчисления. – Режим доступа:http://www.gostinfo.ru/PRI/Page/GetPage?MaterialID=269202&page=1
В связи с существенными изменениями функционала библиотек в последние годы возникла объективная необходимость пересмотра тех показателей, по которым оценивается их работа.
Целями разработки стандарта «Библиотечная статистика. Показатели и единицы исчисления» являлись формирование перечня статистических показателей и установление единиц их исчисления в области библиотечной деятельности и научно-технической информации.
Статус:Документ вводится с 01.01.2015 г.
Утвержден:Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии, 21.10.2014
Область применения:Стандарт устанавливает перечень первичных статистических показателей в области библиотечного дела и научно-технической информации и унифицированные единицы их исчисления. Стандарт не распространяется на показатели, относящиеся к сфере бухгалтерского учета. Стандарт предназначен для использования в библиотеках всех видов и типов вне зависимости от ведомственной принадлежности и юридического статуса (самостоятельное юридическое лицо или структурное подразделение юридического лица), органами научно-технической информации, а также для применения федеральными органами исполнительной власти, органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органами местного самоуправления муниципальных образований.

Презентация Национальной электронной библиотеки в Доме Пашкова. – Режим доступа: http://www.rsl.ru/ru/news/140115/
13 января 2015 года в До­ме Паш­ко­ва Рос­сий­ской го­су­дар­ствен­ной биб­лио­те­ки со­сто­я­лась встре­ча пред­се­да­те­ля пра­ви­тель­ства РФ Дмит­рия Мед­ве­де­ва с пред­ста­ви­те­ля­ми фе­де­раль­ных и ре­ги­о­наль­ных биб­лио­тек. Пре­мьер-ми­нистр озна­ко­мил­ся с ра­бо­той На­ци­о­наль­ной элек­трон­ной биб­лио­те­ки (НЭБ) и офи­ци­аль­но стал ее чи­та­те­лем.

ГригорьевС. А.Краеведческий электронный контент: проблемы продвижения/ С . А. Григорьев, Л. В. Каменская // Современная библиотека. – 2014. - № 10. – С. 38-41. – Режим доступа: http://sb.litera-ml.ru/articles/32/153
Из опыта Челябинской областной универсальной научной библиотеки по созданию краеведческих электронных ресурсов. Например, сетевой ресурс «Культурная жизнь Челябинской области в контексте Великой Отечественной войны».

О деятельности библиотек Польши и обмене опытом с российскими библиотеками.

К 100-летию начала Первой мировой войны (1914—1918) : ретроспективный библиографический указатель военной литературы /cост.: И. М. Вялова, С. Д. Голомазова, Е. В. Дорохина ; ред. С. Д. Голомазова. -  Москва, 2014. – 81 с. – Режим доступа:http://www.rsl.ru/ru/s3/s331/s122/1mvukaz
Выпуск ретроспективного библиографического указателя, посвященный 100-летию начала Первой мировой войны, подготовлен сотрудниками Отдела военной литературы Российской государственной библиотеки. В Указатель включены статьи из журналов и газет, книги из «Военно-библиографических бюллетеней» 1938—1939, 1941, 1943, 1944 гг., «Военная книга за 1938 г. Библиографический указатель 1939 г.», «Военная книга за 1939 г. Библиографический указатель 1940 г.», «Военная литература» 1964 г. (№ 1, 2 ,6—9), 1994 № 1—4; статьи 1998—2012 гг.; 2013—2014 гг. В разделе «Книги о Первой мировой войне» отражены издания, полученные Российской государственной библиотекой с 1999 по 2014 гг. Большая часть статей из периодических изданий и книг аннотирована.


В Исландии ежегодно во время Рождества местные издатели заваливают книжный рынок сотнями новых публикаций. Эта акция называется Jólabókaflóð – Рождественский Книжный Поток, который в 2014 году вместил в себя 800 новых книг.

В Исландии книга до сих пор является наиболее популярным Рождественским подарком, а ежегодная публикация bókatíðindi (книжные новости) – каталога всех книг, доступных в книжных магазинах во время Рождества, воспринимается как главное событие Святок. Этот каталог бесплатно распространяется среди жителей страны.
Столица Исландии Рейкьявик стала пятым городом мира, получившей от ЮНЕСКО титул Города Литературы (и первым не англоговорящим городом).

вторник, 13 января 2015 г.

Приглашаем на выставку ко Дню чувашской печати


Ежегодно в третье воскресенье января наша республика отмечает профессиональный праздник – День чувашской печати. Закон об учреждении этого праздника был принят Государственным Советом Чувашской Республики 27 декабря 1999 года. День чувашской печати – признание несомненных заслуг журналистов, полиграфистов, распространителей печатной продукции, ветеранов пера, а также знак уважения к читателям.
2015 год – юбилейный для Чувашского книжного издательства, в ноябре будет праздноваться 95-летие со дня его образования. Чувашское книжное издательство — многопрофильное предприятие, выпускающее художественную, детскую, учебно-педагогическую, справочную, научно-популярную, краеведческую и другую литературу на чувашском, русском, английском и других языках. Издательство также обеспечивает учебно-методической литературой образовательные учреждения Чувашии и чувашской диаспоры, ведет комплектование книжных фондов библиотек, занимается реализацией издательской продукции в розницу (в своей структуре имеет сеть магазинов «Книжные новинки»). По ассортименту изданий и динамике производства продукции Чувашское книжное издательство имеет достойные показатели в России. В рейтинге региональных издательств по числу наград, полученных в основных книжных конкурсах, чувашские книгоиздатели занимают лидирующее положение. Около сорока книг удостоено дипломов различных престижных конкурсов — «Искусство книги», «Лучшая книга года», «Малая Родина», «Наше культурное наследие», Национального конкурса «Книга года» и др.
А на нашей выставке мы представляем печатную продукцию, поступившую в нашу библиотеку в 2014 году в соответствии с законом "Об обязательном экземпляре". Здесь как книги, так и периодические издания, выпущенные в Чувашии.

Есть на нашей выставке книги, рассказывающие о городе Чебоксары и селах Ковали и Байгулово, об истории чувашского народа, его традициях, обрядах и праздниках.
Несколько книг нашей выставки авторы посвятили рассказам о своем роде, о своих предках. Интересны и юбилейные издания, посвященные организациям и предприятиям Республики.

Кроме книг, обязательными экземплярами являются и периодические издания. На нашей выставке вы можете познакомиться с журналами Таван атал, Вишневый сад, ЛИК, Исторический вестник.
Приглашаем всех желающих посетить нашу выставку и полистать обязательные экземпляры книг и журналов, поступивших в нашу библиотеку в 2014 году.

Видео доступно по ссылке: http://youtu.be/7QpDUDhh7-o

четверг, 1 января 2015 г.

Вести Национальной электронной библиотеки Чувашской Республики, вып. 1



К 75 - летию со дня рождения Виталия Петровича Станьяла.
Первый в 2015 году номер электронного журнала «Вести Национальной электронной библиотеки» посвящен 75 - летию со дня рождения Виталия Петровича Станьяла. Он знакомит пользователей с электронными копиями изданий Виталия Петровича Станьяла (Никитина), литературоведа, поэта, публициста, краеведа, общественного деятеля, кандидата филологических наук, доцента, Народного академика, заслуженного работника высшей школы Чувашской Республики.

В. П. Станьял известен как литературный критик и ученый-исследователь. Он автор более 80 научных трудов, в т.ч. 6 монографий, учебников, учебных пособий и программ по чувашской литературе для вузов и школ. Одно из направлений исследований – этнорелигия и этнография. Основные издания: "Чувашский рассказ", «1941-1945 ҫулсенчи чăваш литератури» (Чувашская литература 1941-1945 гг.), "Сторона моя, Чебоксарская" (в соавт.), "Мир чувашской культуры", "Живем судьбой и памятью народа", "Юрату йĕтес" (Перипетии любви), "Тухса пыратăп, эс мана чараймăн..." (Выезжаю, ты меня не остановишь…), и др. Под его руководством в республике ведется активная работа по изучению родного края, издаются книги по истории районов, собираются материалы для создания энциклопедии деревень.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...